前段時(shí)間,OpenAI新推出的ChatGPT牽動(dòng)著整個(gè)科技圈,作為一個(gè)AI語(yǔ)言模型,它不僅通過(guò)了美國(guó)部分高校的法律、醫(yī)學(xué)考試,還順利通過(guò)了谷歌軟件工程師的入職測(cè)試,收獲年薪18萬(wàn)美元的崗位。
這一事件也將“AI時(shí)代失業(yè)潮”話(huà)題推至風(fēng)口浪尖。據(jù)投資銀行高盛(Goldman Sachs)報(bào)告顯示,隨著AI技術(shù)的突破,預(yù)計(jì)全球?qū)⒂?億個(gè)工作崗位被生成式AI取代。
于是一個(gè)巨大的社會(huì)焦慮浮出水面:ChatGPT為代表的人工智能技術(shù)是否會(huì)徹底取代人類(lèi)的工作?哪些人群岌岌可危?
對(duì)此,深圳時(shí)空壺技術(shù)有限公司(下稱(chēng)「時(shí)空壺」)創(chuàng)始人田力有不同的看法:“AI對(duì)于很多行業(yè)而言,起到的是加速效果而非替代效果,我相信它最終還是會(huì)回到輔助人的角色上”。

(「時(shí)空壺」創(chuàng)始人田力)
在新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革的浪潮中,人工智能已經(jīng)成為新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革的核心驅(qū)動(dòng)力,正在對(duì)世界經(jīng)濟(jì)、社會(huì)進(jìn)步和人民生活產(chǎn)生極其深刻的影響。
各行各業(yè)的優(yōu)秀企業(yè)在經(jīng)過(guò)了幾年的數(shù)字化轉(zhuǎn)型后,在智能化升級(jí)領(lǐng)域打下了一定基礎(chǔ),而翻譯賽道同樣如此。
在AI智能化的推動(dòng)下,市面上的翻譯產(chǎn)品不斷更新迭代,市場(chǎng)需求持續(xù)增大,越來(lái)越多企業(yè)爭(zhēng)相入局翻譯行業(yè),未來(lái)智能翻譯產(chǎn)品市場(chǎng)潛力巨大,而「時(shí)空壺」就是這樣一家極早結(jié)合AI智能去布局翻譯賽道的企業(yè)。
“我們一直希望提升人與人之間的溝通體驗(yàn),最終實(shí)現(xiàn)自然溝通的效果,而AI恰恰能夠幫助我們更好的優(yōu)化產(chǎn)品。”
01 “AI+翻譯”智能化產(chǎn)品成紅海破局關(guān)鍵
「時(shí)空壺」成立于2016年,是全球知名的 AI 翻譯耳機(jī)品牌,致力于將人工智能技術(shù)和語(yǔ)言科學(xué)結(jié)合,開(kāi)發(fā)出業(yè)界領(lǐng)先的Hybridcomm™溝通技術(shù),并以此為突破,打造了享譽(yù)全球的同傳翻譯耳機(jī)產(chǎn)品,推動(dòng)語(yǔ)言交流從翻譯APP、手持翻譯機(jī)過(guò)渡到翻譯耳機(jī)的時(shí)代。

不同于市面上常見(jiàn)的傳統(tǒng)翻譯機(jī),AI智能翻譯耳機(jī)具備更強(qiáng)的實(shí)時(shí)性和便攜性,且在語(yǔ)言支持和使用場(chǎng)景上更加豐富,與一些AI翻譯應(yīng)用相比,AI智能翻譯耳機(jī)在無(wú)需手持設(shè)備、在實(shí)現(xiàn)雙向?qū)崟r(shí)交流等方面具有優(yōu)勢(shì),更適用于旅行、商務(wù)等場(chǎng)景。
隨著消費(fèi)升級(jí),岀境旅游的火爆,國(guó)際交流及落地簽的増多,翻譯需求激增,人工智能為翻譯機(jī)提供了技術(shù)支持,2023年中國(guó)翻譯市場(chǎng)將會(huì)逐漸普及化和專(zhuān)業(yè)化,數(shù)字化轉(zhuǎn)型和全球化發(fā)展也將是市場(chǎng)的趨勢(shì)。
據(jù)前瞻產(chǎn)業(yè)研究院數(shù)據(jù)顯示,隨著人工智能的技術(shù)的發(fā)展與應(yīng)用,中國(guó)翻譯機(jī)的市場(chǎng)規(guī)模將進(jìn)一步增長(zhǎng),預(yù)計(jì)在2026年增長(zhǎng)至58億元,復(fù)合增長(zhǎng)率達(dá)到16.3%。
翻譯機(jī)如此火爆的背后,是市場(chǎng)對(duì)翻譯產(chǎn)品的強(qiáng)大需求。但傳統(tǒng)翻譯機(jī)通常都是獨(dú)立裝置,外型類(lèi)似一臺(tái)小手機(jī),出門(mén)攜帶占空間很不方便,只能用來(lái)對(duì)有限的、特殊話(huà)題進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)翻譯,帶有很大的局限性,而翻譯耳機(jī)的出現(xiàn),正好解決了這一痛點(diǎn)。

“在商務(wù)會(huì)議的場(chǎng)合,采用交互傳譯技術(shù)的手持翻譯機(jī),說(shuō)話(huà)、翻譯、播放以回合制進(jìn)行,嚴(yán)重影響會(huì)議效率,翻譯耳機(jī)設(shè)備,就很好的解決了手持翻譯機(jī)一系列使用痛點(diǎn)。”
跨語(yǔ)言交流一直是人類(lèi)最大的語(yǔ)言障礙,而用戶(hù)真正的痛點(diǎn)也正是在交互上。如今,科大訊飛、網(wǎng)易有道、獵豹移動(dòng)、小米、搜狗等科技公司同樣在致力于將翻譯技術(shù)智能化。
“競(jìng)爭(zhēng)是一件好事,有競(jìng)爭(zhēng)才能快速成長(zhǎng)。訊飛在國(guó)內(nèi)翻譯機(jī)行業(yè)起步較早,有很強(qiáng)的先發(fā)優(yōu)勢(shì),但之前因?yàn)槿鄙俑?jìng)爭(zhēng),所以技術(shù)產(chǎn)品的創(chuàng)新始終沒(méi)有亮眼的變化。而我們「時(shí)空壺」,更像一個(gè)破局者,通過(guò)我們的技術(shù)專(zhuān)利和創(chuàng)新的產(chǎn)品形態(tài),打破翻譯市場(chǎng)發(fā)展的僵局。”
02 “「時(shí)空壺」更像一個(gè)破局者,試圖打破翻譯市場(chǎng)僵局”
產(chǎn)品形態(tài)的不同,也體現(xiàn)「時(shí)空壺」對(duì)市場(chǎng)理解及追求目標(biāo)的不同,「時(shí)空壺」致力于人與人之間的自然溝通,“我們始終專(zhuān)注于翻譯領(lǐng)域,而訊飛目前在向多個(gè)方向發(fā)展,像學(xué)習(xí)機(jī)、掃描筆、辦公本等等,慢慢變成了一個(gè)比較綜合的品牌”。

《2022國(guó)內(nèi)主流AI翻譯機(jī)實(shí)測(cè)報(bào)告》,由216名獲得CATTI二級(jí)以上證書(shū)的譯員和223名其他翻譯愛(ài)好者參與實(shí)測(cè)環(huán)節(jié)中,翻譯耳機(jī)的綜合體驗(yàn)評(píng)價(jià)「時(shí)空壺」更勝一籌。
「時(shí)空壺」成為AI翻譯設(shè)備領(lǐng)域當(dāng)中的獨(dú)角獸,能夠贏得專(zhuān)家及消費(fèi)者的雙重肯定,其中最為重要的,就是其具備解決跨語(yǔ)種翻譯難題中的創(chuàng)新能力。
田力表示:“目前市面上流行的“翻譯機(jī)”仍不是用戶(hù)的主流選擇,并不能很好地解決用戶(hù)的痛點(diǎn),而「時(shí)空壺」一直秉持著用戶(hù)第一性原理,這也是我們很早在產(chǎn)品中融入AI能力的原因。”

(「時(shí)空壺」創(chuàng)始人田力)
「時(shí)空壺」通過(guò)探索語(yǔ)言文化和技術(shù),創(chuàng)新科技產(chǎn)品與服務(wù),力圖打破人類(lèi)的語(yǔ)言隔閡,讓所有語(yǔ)言不通的人,都可以用母語(yǔ)自然交流,互相理解,更緊密連接在一起。
基于“自然,極致,多場(chǎng)景”的品牌理念,時(shí)空壺致力于提升人類(lèi)跨語(yǔ)言溝通的極致體驗(yàn),而不僅是解決翻譯問(wèn)題。為此,「時(shí)空壺」采用了全新的技術(shù)架構(gòu),顛覆了傳統(tǒng)翻譯設(shè)備技術(shù)的桎梏,實(shí)現(xiàn)了在語(yǔ)音處理、同聲傳譯和AI翻譯等多領(lǐng)域的技術(shù)突破。
“「時(shí)空壺」產(chǎn)品目前能解決60%的市場(chǎng)痛點(diǎn),離我們最終的理想還有不少差距,還需要非常長(zhǎng)的時(shí)間沉淀,因?yàn)槿祟?lèi)的溝通場(chǎng)景是非常多元化的,但相比于業(yè)界其他產(chǎn)品,我們已經(jīng)邁出了很大一步。”
作為同聲傳譯的軟硬件一體化的穿戴式翻譯設(shè)備,用戶(hù)可以邊聽(tīng)邊說(shuō),實(shí)現(xiàn)深度交流,「時(shí)空壺」同傳耳機(jī)產(chǎn)品的核心優(yōu)勢(shì),主要體現(xiàn)在四點(diǎn),一是解放雙手;二是雙向同傳;三是安全私密;四是多場(chǎng)景深度溝通。與傳統(tǒng)的手持翻譯機(jī)及翻譯軟件相比,它不僅能支持雙向同傳、離線(xiàn)翻譯,還能提升100%-200%的溝通效率。
“翻譯產(chǎn)品未來(lái)應(yīng)該朝著越來(lái)越小,存在感越來(lái)越低的方向發(fā)展。時(shí)空壺是“翻譯耳機(jī)”這一領(lǐng)域的開(kāi)創(chuàng)者,目前我們?cè)谶@一領(lǐng)域建立起了非常多的技術(shù)優(yōu)勢(shì)。”
03 堅(jiān)持用戶(hù)第一性原理,致力于垂直產(chǎn)品體驗(yàn)
“我們內(nèi)部有句話(huà),第一句叫用戶(hù)可感知的價(jià)值創(chuàng)新,我們不希望自己的產(chǎn)品做出來(lái)是自嗨,而是用戶(hù)可感知的,是有價(jià)值的;第二句話(huà)就是不做太多同質(zhì)化的事情,切忌自我感動(dòng)。”
「時(shí)空壺」的主要硬件產(chǎn)品有WT2 Plus、M2、W3及M3等等,以上產(chǎn)品均具備同聲傳譯的雙通道功能,支持40種語(yǔ)言、93種口音,翻譯準(zhǔn)確度高達(dá)95%,支持4個(gè)場(chǎng)景模式,12小時(shí)超長(zhǎng)翻譯續(xù)航,提供7*24小時(shí)全球穩(wěn)定而精準(zhǔn)的翻譯鏈接服務(wù)。
“我們一方面強(qiáng)調(diào)技術(shù)創(chuàng)新,一方面特別關(guān)注產(chǎn)品場(chǎng)景運(yùn)用,我們有大量圍繞場(chǎng)景的算法及技術(shù)能夠落地。”

「時(shí)空壺」獨(dú)創(chuàng)的 VNC 矢量降噪技術(shù)將需識(shí)別的聲源鎖定在嘴巴方向,同時(shí)固定識(shí)別聲源的距離, 從而能定向定距收錄用戶(hù)聲音,排除噪聲干擾,身處鬧市亦如密室溝通。通過(guò) RNNVAD 人聲識(shí)別自動(dòng)斷句算法,經(jīng)過(guò) AI 訓(xùn)練后只識(shí)人聲,在噪音環(huán)境下斷句更精準(zhǔn),讓翻譯更高效準(zhǔn)確。
此外,產(chǎn)品T1作為翻譯機(jī),具備4英寸高清大屏、800萬(wàn)像素,還支持35種語(yǔ)言拍照翻譯。而Timekettle App適配于「時(shí)空壺」的全系消費(fèi)級(jí)產(chǎn)品,能夠?yàn)榭缯Z(yǔ)言視頻會(huì)議提供浮動(dòng)的翻譯字幕。
「時(shí)空壺」全球范圍內(nèi)累計(jì)用戶(hù)達(dá)30萬(wàn)+,產(chǎn)品月翻譯字符數(shù)10億+,產(chǎn)品遍布全球國(guó)家地區(qū)170+,“從品類(lèi)來(lái)看,時(shí)空壺產(chǎn)品目前處于翻譯行業(yè)的頭部位置,在全球市場(chǎng)翻譯耳機(jī)品類(lèi)市場(chǎng)份額中處于第一的位置”。
「時(shí)空壺」擁有20萬(wàn)+產(chǎn)品用戶(hù),50+全球核心代理商,合作伙伴分布于30多個(gè)國(guó)家,涉及醫(yī)護(hù)、通信、汽車(chē)、電商、教育、金融、法律等4300+行業(yè)用戶(hù)。
目前,「時(shí)空壺」在美國(guó)洛杉磯和中國(guó)深圳均設(shè)有雙重運(yùn)營(yíng)總部,翻譯耳機(jī)產(chǎn)品在商務(wù)交流、旅行旅居、教育、醫(yī)療等行業(yè)得到廣泛應(yīng)用,是全球知名的翻譯耳機(jī)品牌,也是全美最暢銷(xiāo)的翻譯產(chǎn)品設(shè)備。
“我們是一個(gè)產(chǎn)品型的公司,所以需要把產(chǎn)品打磨的非常完善的程度才能推向市場(chǎng),而下半年會(huì)有一個(gè)重磅級(jí)產(chǎn)品推出,主要針對(duì)兩大痛點(diǎn),一是提高多人場(chǎng)景的適用性,二是提高翻譯的識(shí)別準(zhǔn)確性,大家可以期待一下。”
詳情可咨詢(xún):https://36kr.com/p/2292436291098377
關(guān)鍵詞: